<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Losing Your Language</title>
	<atom:link href="http://muninn.net/blog/2006/09/losing-your-language.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://muninn.net/blog/2006/09/losing-your-language.html</link>
	<description>But I fear more for Muninn...</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 18:57:13 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
	<item>
		<title>By: Muninn</title>
		<link>http://muninn.net/blog/2006/09/losing-your-language.html/comment-page-1#comment-16310</link>
		<dc:creator>Muninn</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Sep 2006 15:46:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://muninn.net/blog/2006/09/losing-your-language.html#comment-16310</guid>
		<description>Someone left a comment on this posting when it got put on agoravox.com:

This phenomenom is known as &quot;Language attrition&quot; and is studied by linguists and psychologists.
The younger the age of transplantation to a new language environment, the deeper the loss of the native language, it seems. For example, I have documented that Korean children adopted in France when they were between 3-10 years of age do not even identify Korean utterances: See the papers at

http://www.pallier.org/papers/Pallier_cerebralcortex2003.pdf and http://www.pallier.org/papers/...

In adults, there is not always a big loss but word finding difficulties seem common.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Someone left a comment on this posting when it got put on agoravox.com:</p>
<p>This phenomenom is known as &#8220;Language attrition&#8221; and is studied by linguists and psychologists.<br />
The younger the age of transplantation to a new language environment, the deeper the loss of the native language, it seems. For example, I have documented that Korean children adopted in France when they were between 3-10 years of age do not even identify Korean utterances: See the papers at</p>
<p><a href="http://www.pallier.org/papers/Pallier_cerebralcortex2003.pdf" rel="nofollow">http://www.pallier.org/papers/Pallier_cerebralcortex2003.pdf</a> and <a href="http://www.pallier.org/papers/.." rel="nofollow">http://www.pallier.org/papers/..</a>.</p>
<p>In adults, there is not always a big loss but word finding difficulties seem common.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

